16+
внимание сайт не для детей

Поддержи проект Anidub

Собираем деньги на оплату серверов

Социальные сети Anidub

Последние вопросы Анидаб

Новые торренты от Анидаб RSS

Какой сейчас Тамон?!
Постер аниме Какой сейчас Тамон?!
Волшебник Кунон всё видит
Постер аниме Волшебник Кунон всё видит
серия
Судьба: Странная подделка
Постер аниме Судьба: Странная подделка
Сыграем: Моя жизнь, полная квестов
Постер аниме Сыграем: Моя жизнь, полная квестов
Ты и я — полные противоположности
Постер аниме Ты и я — полные противоположности

Немного не правильно)

  • Вторжение Титанов ТВ-2 / Shingeki no Kyojin TV-2 [12 из 12]
  • Год: 2017
  • Кол серий: 50
  • Жанр: приключения, фэнтези, боевик
03 апр 2017 17:08

-кохай
0/99
В моменте со звероподобным когда он говорит "Мы находимся в затылке".Хотя лучше бы было "Наше слабое место находиться в затылке")Спасибо

Ответы:

HLEBUSHKA
19
HLEBUSHKA-кохай
19/99
0 21 апр 2017 21:18
Возможно это намек на развитие сюжета
AFrankenSein
1
AFrankenSein-кохай
1/99
7 20 апр 2017 22:22
В принципе, если посудить, то все правильно сказано. Под "мы", он, скорее всего, подразумевал человеческие тела, т.к. титан - это оболочка.
maks3571
38
maks3571-кохай
38/99
0 09 апр 2017 11:27
Соглашусь с "Наше слабое место находиться в затылке" - такой перевод был в манге. И не лучше, а правильно. Я думаю.
Vitallik
217
Vitallik-семпай
217/499
42 03 апр 2017 17:31
ам... Во-первых, неправильно говорить "не правильно". Во-вторых, если ты смотрел не через жопу первый сезон, то смог бы догадаться, что "полутитаны" при перевоплощении находятся в затылке. Или ты переводил с оригинального японского, за что я попрошу тогда прощения за свою неучтивость.