16+
внимание сайт не для детей

Поддержи проект Anidub

Собираем деньги на оплату серверов

Социальные сети Anidub

Последние вопросы Анидаб

Новые торренты от Анидаб RSS

Ветролом 2
Постер аниме Ветролом 2
Монолог фармацевта 2
Постер аниме Монолог фармацевта 2
Тёмный дворецкий: Зелёная ведьма
Постер аниме Тёмный дворецкий: Зелёная ведьма
Карманы лета
Постер аниме Карманы лета
Обычный роман в Цзюлуне
Постер аниме Обычный роман в Цзюлуне

Перевод

  • Мангака и все-все-все / Mangaka-san to Assistant-san to [12 из 12]
  • Год: 2014
  • Кол серий: 50
  • Жанр: комедия, романтика
17 июл 2016 12:26

-кохай
0/99
Почему перевод "Мангака и все-все-все",это ведь неправильный перевод,на японском же написано "Мангака-сан и Ассистентка-сан".

Решение:

MrZane
Посетители
MrZane-доно
554/999
2 17 июл 2016 12:32
Перевод в пользу Локализации - большинство блокбастеров на територии СНГ тоже переименовывают в угоду созвучности русскому языку.

Ответы:

deriander2
1220
deriander2-сенсей
1220/1499
1 17 июл 2016 18:35
Это Россия детка - раcслабся
вон к примеру фильм
Dragon Day переведен как День вторжения, даже школьнику только начинающему познавать азы английского сложно принять такой перевод, если говорят Люминий - значит люминий и не еб*т